2009年2月8日 星期日

旋轉的木馬

你在我的頭上打下木樁
我終於變成你的旋轉木馬
剛看某個網友的網誌,看到關鍵字「旋轉木馬」(不是汽車或高跟鞋^^")
隨即反射性地想起夏宇的詩:


逆風混聲合唱給ㄈ
      
             
在憂傷和虛無之間
        我選擇百里香和薰衣草
      
        夢與夢間嚴守秘密
        字與字間亦是
      
        向夏日的深處
        向遠處發著的光
      
        剩下我們疲憊激烈的感官
        向彼此的身體索盡
        季節剩餘的汁液
      
        好像我們稱之為快樂
        或瘋狂的這些顔色
      
        在不同的瓶子裏混淆著
        不能貼上任何的標籤
      
        你在我的頭上打下木樁
        我終于變成你的旋轉木馬
      
        還有那些忍耐許久也終于飛走的傘
        在雨後回來只想做一群安靜的磨菇
      
        雲層深埋如記憶的十月
        很快我們有了第一場雪
      
        但我將回去我炎熱明亮的島
        一朵番紅花顫落三千兩百四十萬生滅
      
        我把臉孔藏在井底
        看見深淵般的天空裏另外一個自己
      
        你只向解開的十三顆鈕扣
        搜尋滿園的覆盆子
      
        我藉故打破玻璃
        逃往最遠的城市
      
        如何在一個陌生的城市裏留下記號
        愛一個人還是買一雙鞋
      
        慢慢遺失了他們
        很快寫好了詩
        押著蚱蜢般的韻
      
        在夏日的草叢裏
        跳躍消失
      
        然後我就一無所有
        剩下一隻鐲子
        眉心一顆硃砂痣
      
        剩下一塊明礬放進混濁的夜裏
         許久 我聽見有人清晰地說
        我愛你 


挑一套喜歡的韁繩,然後興高采烈地替自己配上─這就是愛情。
夏宇的詩都有種濃濃的波希米亞味,讓我不得不想像她是不是
在巴黎某個街頭邊看雜耍邊構思著字句。

究竟是木馬不斷的繞行,還是這世界無法自止地圍著木馬旋轉呢?
這是個愛的很深刻的人,將靈魂無償的奉獻。唯有如此,才能在
近乎獻祭似的舉動下,透過失去而成就圓滿。

打下木樁的那一刻
        很痛吧...